вторник, 29 июля 2014 г.

Слушала "Риголетто" 44 года на немецком. Случайная мысль: переводчику очень повезло, что на итальянском ancor рифмуется с traditor, и в то же время на немецком genug рифмуется с Betrug. Вторая мысль уже менее случайная и тоже про переводы. Почему-то в обоих слышанных мною переводах "Риголетто" (русском и немецком) адаптированный текст La donna è mobile изображает Дуку явственно сволочью - он оба раза упоминает покинутых дев, на которых ему плевать. Как будто сюжет уже не сказал достаточно, и Дуке нужна Villain Song...
 Я считаю, самое замечательное, что есть в третьем акте "Риголетто" - это как раз незамутнённость и чистота герцоговой радости жизни (и именно поэтому Паваротти лучше всего). К этой радости не надо ничего примешивать отягчающего и усложняющего: её сияющая дерзость и природная жестокость, особенно на фоне бури и прочей трагедии, как раз делают самый смысл. Я даже не знаю, где Верди круче работал контрастами, чем в "Риголетто". Наверное, нигде.

А запись очень интересная, там помимо прочего Грайндль поёт Спарафучиле, представьте себе. Вообще, странное чувство: 1944 год, про который бабушка разное рассказывала, а в Берлине тем временем "Риголетто" с Розвенге и Грайндлем. Но не будем поднимать эту вечную и неблагодарную тему. Вообще-то моей целью было услышать, как прекрасный датчанин Хельге Розвенге поёт Possente amor mi chiama, а её как раз вырезали фашисты. Я знаю, что её много где вырезáли, но тем хуже. Снова удар по характеру герцога: вся суть весь именно в том, что вот в это (Possente amor...) он может кинуться сразу после Ella mi fu rapita. Иными словами, у этого человека совершенно нет тормозов. В чём в общем-то и фишка герцога, а ещё, если вырезать Possente amor mi chiama, следующее trala la la не будет иметь полного эффекта. Отняли номер у тенора - испортили сцену баритону.

пятница, 25 июля 2014 г.

Не могу не похвастаться, не могу не похвастаться! "Живой" Брин Тервель будет в моей жизни. Дулькамара. Думала сначала, что впервые его услышу как Скарпиа, а вон как вышло. Я, пожалуй, даже рада :) Ещё Неморино будет Григоло, я люблю Григоло.

Вообще, я вот читаю ЖЖ, и все мои знакомые постоянно куда-то ездят на клёвые спектакли, в своих странах и по всему миру тоже. А я так часто не могу, увы. Завидую. С тех пор, как я оказалась в Англии, качество походов в театр, конечно, выросло во многие разы, но вот количество сократилось смертельно. Одно дело - до Питера доехать из пригорода Питера, а другое совсем - до Лондона из Ноттингема. Да ещё и отель желателен, чтобы с финала не уходить. Разорение, в общем, для студенческого бюджета моего.  А местные оперные компании в среднем, по опыту, гораздо хуже Мариинки, если только не наберут мега-состав по какому-нибудь случаю.

Но это всё, в общем, полная чушь перед лицом вечности. Лучше скажите: может быть, кто-то из вас брал в ROH автографы? Где мне лучше Тервеля подкараулить? ;) Или, может, не заморачиваться на это, пусть хороший человек пораньше домой придёт...

вторник, 22 июля 2014 г.

Gott! Welch dunkel hier!

Вот мы и добрались до неё - до Севильи на немецком, до "Фиделио". Просто удивительно, каким разным предстаёт этот город на сценах музыкального театра. Тут тебе и апельсины и Розина на балконе, и палящее безумие с тореадорами, и Лепорелло на стрёме стоит, и в садах Алькасара сама собой воображается Леонора ди Гусман с голосом Фьоренцы Коссотто. И всё такое разное, и так завлекает воображение! Город-миф. Мифы, как известно, всегда многолики.

Я думаю, что Севилья, созданная музыкой Бетховена - самый тёмный и страшный из её образов. Конечно же, место действия "Фиделио" - не сам город, а тюрьма в Севилье, подземелья Сан-Хорхе, про которые я сегодня и расскажу вам. Если бы я ставила "Фиделио", то в финальной сцене зрители просто ослепли бы от золотого солнца, синего неба, белых стен и оранжевых апельсинов - я выпустила бы на сцену всю Севилью, которой в черноте Сан-Хорхе не было места... O namenlose Freude! Но я не ставлю опер, так что вернёмся к моим туристическим впечатлениям.

В наши дни уровень города изменился, и не только тюремные камеры, но и весь замок двенадцатого века находится наполовину под землёй. Я даже не сразу поняла, где вход в музей, и блуждала по живописным улочкам вроде вот этой



- пока мальчик лет десяти, удивший рыбу в Гвадалквивире на самых руинах власти Инквизиции, не пояснил мне на трогательном полуиспанском-полуанглийском, что таки да, вход в музей - это вниз.

воскресенье, 20 июля 2014 г.

Ah, chi mi dice mai quel barbaro dov'è

Кажется, французскоязычные цитатки об Испании у меня иссякли, и наступает пора более привычных и понятных... итальянских, конечно же.

А почему именно эта, вам сейчас будет ясно. Видите ли, приезжая в Севилью, я в гробу видала Кармен с доном Жозе - для меня это место действия "Дон Жуана" в первую очередь, и мне ужасно, ужасно хотелось посмотреть на те самые места. Понятное дело, что не Моцарт посадил ДЖ в Севилью, что он работал с традиционным очень материалом, часть которого я читала по университетской программе... Но вы же понимаете, вы всё прекрасно понимаете. Любимая опера, наверное. Возможно, она делит первое место с "Валькирией" и "Карлосом", но место в моём сердце занимает ультимативное.

От моего внимания не ускользнул и тот факт, что в Севилье есть памятник Дон Жуану, и, конечно же, я сразу воодушевилась найти этот памятник и руку ему пожать (забегая вперёд: я бы не смогла, я бы не допрыгнула). Но я ведь уже говорила вам в посте про "Кармен", что мобильное приложение "Севилья: город оперы" работает очень забавно, когда работает вообще? Наивно положившись на чудеса техники, я не обременила себя никакой дополнительной информацией и храбро пошагала по 35-38градусной жаре...


Уже очень скоро я почувствовала себя настоящей донной Эльвирой, поскольку карта внезапно утратилась в оффлайне, маленькие улочки меня запутали, а на жаре голова окончательно отказалась соображать. Кстати, место, где я обрела в итоге прохладу и вайфай, называлось вот так:




Вряд ли это имеет отношение к донье Эльвире, о которой мы все подумали, но мне было приятно. Мне же так нравится донна Эльвира. Если бы я могла петь на сценическом уровне, я бы... конечно же, пела бы то, что подходит для голоса лучше всего... Но поскольку голоса и слуха у меня нет, я могу любить партию донны Эльвиры и не заморачиваться <3

После ещё примерно часика ходьбы я нашла искомое. Хорош!



С этого ракурса даже чем-то на Сьепи похож! Хотя имеется в виду, конечно же, культурный миф в целом.



Вообще, как предположил kot_granat, это же Дон Жуан в аду. Представляете: девы приходят, бегают что-то вокруг, фотографируют. А ТЫ СТАТУЯ.

Там ещё что-то подписано внизу было, но испанский мой - ниже уровня песен Натальи Орейро, которую я слушала в 10 лет (до того, как перешла на хэви-метал), так что я ничего не поняла, кроме amores. Может, дорогие друзья помогут разобрать!

 

Цитатка, небось, из Тирсо де Молины или подобного...

На этом мой Don Giovanni Quest не завершился - на мутной карте, переставшей открываться, но сохранённой посредством скриншота, отмечено было ещё несколько мест. Правда, они в основном имели в виду не оперу Моцарта, а более поздние произведения, которые я хоть послушаю сперва, а потом буду фотками вас спамить.

Но вот, например, дом самой настоящей доньи Аны де Пантохи:






И хотя у Соррильи всё совсем не так, как у Моцарта, прячущегося у ограды Лепорелло очень легко себе вообразить. Трупы тоже.

Поскольку у меня как-то не очень много получилось донжуановских фотографий, в выложу также небольшой бонус - фонарь для nunzietta и всех вас. Фонарь это не из Севильи, а вовсе даже из Кордовы и к Дон Жуану отношения не имеет, но заходящее солнце очень красиво светилось в нём и навевало глубинный смысл.



В следующий раз я покажу вам подземку, в которой сидел Флорестан, а теперь - до встречи!

пятница, 18 июля 2014 г.

Sois la fleur vivante de mon Alhambra

Следующий пост я решила посвятить внезапно "Дону Карлосу", то есть даже не всей этой опере, а только песенке Эболи про вуаль. Ведь её действие происходит в Гранаде, в Альгамбре:

Ô fille charmante!
Un roi t'aimera
Sois la fleur vivante
De mon Alhambra.


Это отличный повод показать вам фотографий Альгамбры, ну хотя бы чуть-чуть. Можно вообразить себе фантастическую картину, изображённую в песенке Эболи, ну или просто посмотреть на прекрасное.

На самом деле, я только сейчас стала понимать, что неприличное предложение стать цветком Альгамбры - это в песенке Эболи не просто фигура речи, а интересный образ. В Альгамбре действительно было очень много цветов, не только в переносном, но и в самом прямом смысле. Хотя внешне султанский дворец выглядит как неприступная крепость, внутри глазам избранных открывались прекрасные сады, разведённые прямо в патио среди резных колонн и маленьких прудов. Место, где выращивались эти самые цветы, было очень замкнутым и надёжно защищённым от недостойных - как и вся приватная жизнь султана и его окружения. Поэтому в самой отсылке к садам и цветам Альгамбры можно уловить глубочайшую, проникновенную интимность. Позже в опере, когда Эболи появляется на свидании с Карлосом, сумерки, сад, благоухание цветов и вода фонтана естественным образом создают сцену. И даже когда Эболи появляется в первый раз, ещё до песенки, сразу же появляются мотивы тени и цветов. Я считаю, что во многом именно эти "альгамбрские" отсылки дарят образу Эболи его романтический эротизм... (Не знаю, как ещё назвать черту, которая есть у Эболи и Амнерис, но которой нет у Елизаветы и Аиды, и из которой героини Грейс Бамбри состоят на 300%. Вы поняли меня!).

Чтобы не быть голословной, приступлю к картинкам и начну извне. Конечно же, Альгамбра не только "выглядит" как крепость - она и была неприступной крепостью, взять которую смогла только долгая изматывающая осада христианских королей, но не штурм.

Такой вид открывается с соседнего холма. Обожаю холмы!



Près des remparts de Séville

Вот я и дома! Уже достаточно давно, но времени написать совершенно не было, в то время как впечатлений, конечно, море. Ведь я проехала, в самом прямом смысле, от Севильи до Гренады, что давно уже было моей мечтой.

Во-первых, та же Севилья - потрясающе красивый город, особенно Алькасар и улицы вокруг него; как без лишней скромности говорят сами испанцы, "Quien no ha visto Sevilla, no ha visto maravilla", "Кто не видел Севильи - не видел чуда". Во-вторых (и тут я подползаю к тематике журнала), Севилья, без преувеличений, самое оперное место на планете. Там происходит действие таких всеми любимых вещей как "Севильский (конечно же!) цирюльник", "Женитьба Фигаро" (ну почти, рядом же с Севильей!), "Дон Жуан" (как моцартовский, так и "Don Juan de Mañara" и, наверно, что-нибудь ещё о Дон Жуане), "Фиделио", "Кармен"... Между прочим, "Сила судьбы" частично тоже! И фотографии Алькасара я тоже непременно вам покажу, и даже с оперным предлогом, потому что "Фаворитка" Доницетти.

Несмотря на всё это, собственный оперный театр в Севилье появился лишь несколько десятилетий назад. Когда я была в городе, там шла "Аида", но я решила не идти: я очень люблю "Аиду" и ещё ни разу не слышала её в театре, потому что хочу сходить впервые на заведомо сильный состав. Вместо этого я, презрев сиесту и 35градусную жару, отправилась по следам прекрасных либертинов, весёлых цирюльников и знойных цыганок. Спасибо - вняв его мудрым советам, я оделась по погоде, закрыла 90% себя от палящих лучей, вооружилась шляпками-очками-кремами и пережидала самый высокотемпературный ад в кафешках с кондиционером, так что солнечный удар меня в итоге не хватил.

Поскольку Севилья - место действия для стольких замечательных опер, в один пост всё не уместится, и я напишу их несколько. Начну я, пожалуй, с "Кармен", чтобы извиниться в некоторой мере перед этой замечательной вещью: я так долго поливала её презрением, и даже Корелли не помогал - а теперь я сходила в ROH, побывала на месте действия, послушала Каллас и Моффо - ну и привет, я так её люблю, что даже самой удивительно.

четверг, 12 июня 2014 г.

От донеслись звуки "Онегина"...

Вот единственная Татьяна so far, которую я люблю. Всё-таки я безнадёжна.
И я совершенно не могу слышать этот самый текст на русском - в опере. У меня от этого нездоровый сарказм и полный срыв впечатления. Как только не Пушкин - мне сразу ок. Насколько "Пиковая дама" легче в этом отношении для восприятия!



За неимением Ренаты пусть на аватарке пусть будет Мария для сомнительного юмора, потом склепаю с Ренатой - я уже и любимую фотку давно нашла:

Screen Shot 06-12-14 at 11.42 AM
Что-то я продиссерила весь день рождения Рихарда Штрауса, даже Штрауса не слушала. Слушала, чтобы сконцентрироваться, коричневый шум и звуки природы. Но без Штрауса (Рихарда) я бы, конечно, долго не протянула, без "Саломеи" особенно, очень сильно люблю в последнее время "Саломею", "Электру" и других ужасных женщин.

Впрочем, более милые вещи я тоже люблю. Вы никогда не обращали внимания, что у "Die schweigsame Frau" такой же сюжет, как у "Дона Паскуале"?

Чтобы пост был не совсем пустой, я обещаю, как разгружусь, непременно написать вам длинный пост с картиночками и прикольными цитатами, где расскажу про любопытное сходство между Одином (не вагнерским Вотаном), адским Сатаной и бароном Скарпиа. А пока не скучайте, я опять временно не комментирую!

пятница, 6 июня 2014 г.

А пусть будет вишлист

Не секрет, что 16 июня у меня день рождения. Если вы захотите сделать мне подарок, то напостите мне ссылок на хорошую музыку, каковую я послушаю непременно! Также, если вы захотите совсем меня задарить, то подарите мне места под юзерпики. Мне жалко удалять имеющиеся, но печально жить без Ренаты Тебальди, Любы Велич, Аньи Сильи, Джин Мадейры, Анны Моффо, Ренаты Скотто, Хелен Траубель, Джульетты Си... короче, и других обожаемых мною винтажных див на аватарках. Однако это, конечно, совсем роскошество, так что я буду рада и просто кинутым в меня красивым фоточкам с Франко Корелли или без него!

четверг, 5 июня 2014 г.

Несколько вопросов общественности от меня неискушённой:
- Кто такая Sondra Radvanovsky? Хорошо ли это, если она Тоска?
- Кто такой Riccardo Massi? Хорошо ли это, если он Каварадосси?
- И самое главное: что вы думаете о Пласидо Доминго как дирижёре?
Очень хочется сделать себе подарок на день рождения в форме поездки всё-таки в ROH на "Тоску" с Тервелем, тем более, что я люблю постановку. Но у меня сейчас сложно с поездками и другими тратами. Так что, хотя я знаю, что Тервель будет всегда прекрасен, на спектакль одного Тервеля я не поехала бы. Что думаете?

пятница, 30 мая 2014 г.

кусочки и заплатки

Я не могу писать много, потому что времени совершенно нет. Интересные посты не только не комментирую, но по большей части и не вижу. Не обижайтесь.

Поняла, что всё-таки ужасно люблю "Тоску". В целом с пуччиниевским стилем у меня непонятные проблемы, из-за которых любовь соседствует с некоторым как бы сказать остранением и недоумением, но "Тоску" я обожаю как-то лично. Опять вытащила меня из глубинной печали, молодец. Наверно, дело в том, что у меня был преподаватель в питерском универе, похожий на плохо исполненного Скарпиа там дан способ выплеска эмоций, очень сильно похожий на мой!

Ещё новость - это то, что я очень сильно недооценивала Ренату Скотто. Я думала, она просто одна из классных, а она ващееее. Вот тут дают бесплатно замечательный сборничек её. А прекратят давать - могу поделиться, только скажите.

И вот странное дело: от "Цирюльника" россиниевского мне весело и хорошо; от Ноцц с общем тоже, но мне в них всё время чудятся какие-то скелеты в шкафу. Там всё хорошо вроде как не по природе вещей, как у Россини, а вопреки чему-то важному, что никогда вслух не проговаривается, но маячит и очень такое uncanny ощущение даёт. Меня это как-то напрягает, давайте лучше по-честному "Дон Жуана" или Реквием Кстати, та же фигня у меня с комедиями Шекспира, они какие-то ещё хуже в подкорке, чем его трагедии, где хоть прямо Гекаты на сцену выпиливают. Но в комедиях я это хоть показать могу, аж целую бакалаврскую диссертацию имею про комедию Шекспира "Сон в летнюю ночь" (сарказм тут), а тут непонятно как-то.

Ну и чтобы не заканчивать фигнёй: Аббадо был гений. Вы это и так знаете, но я скажу.

пятница, 16 мая 2014 г.

Приснилось, что по "Травиате" сняли какой-то популярный фильм (без пения и музыки, только с сюжетом), и все мои знакомые, которые раньше постили Локи, постят теперь оттуда. Ад, как хорошо, что этого никогда не случится! Не знаю толком, почему меня это так напрягло - видимо, сказывается подростковая ненависть к Питеру Джексону и нанесённые его творчеством моральные травмы, я же тогда такая была серьёзная и без чувства юмора :)
Мне надо лучше питаться и больше заниматься спортом, сон будет здоровее :)

пятница, 2 мая 2014 г.

Комментарии интересных дискуссий у меня хранятся, но я завалилась делами. На всё отвечу с запозданием!

пятница, 25 апреля 2014 г.

Надо посмотреть правде в глаза. Всё-таки это в первую очередь, как получилось, журнал о Верди. Аватарку с Амнерис этому посту!

Интересно, если я перенесу сюда из старого журнала свои наивные и маньяческие посты о Вагнере (которого я открыла для себя раньше, чем Верди, и о котором тонны всего писала поэтому раньше), счёт сравняется? :))) Но я стесняюсь, сейчас я написала бы разумнее!

Screen Shot 04-25-14 at 02.53 PM

Что ещё меня удивило задним числом: ни единой записи о Россини, а ведь я так его люблю. Видимо, у меня есть (дурацкое) чувство, что я знаю слишком мало записей, и поэтому высказаться лучше потом.

четверг, 24 апреля 2014 г.

И да, пока помню, бубубубубу

Отстой наиотстойнейший эта ихняя "Донна Джованна", кто не стал смотреть - молодец, идите лучше посмотрите, как Сьепи обнимается со всеми женскими персонажами и балетной труппой в 1954 году.

Но узнать, что оно бывает, было интересно, за что спасибо проинформировавшим ^_^
По ссылке - неплохой пост про предрассудки о некоторых популярных оперных сюжетах. Особенно Донна Анна, как вы знаете, мой пунктик: как только начинают её скрещивать с ДЖ, да ещё и обычно без вменяемой режиссёрской концепции, у меня просто пар из ушей.
Также я не знала, что в Met-буклете к Массне винили туберкулёз в смерти Манон, но это забавно. Туберкулёз, всё туберкулёз. Прекрасные девы, beware!

http://www.paminasopera.com/opera-canon-vs-opera-fanon-edition-1/

Там у автора вообще много хороших и взвешенных ревью, с прочитанной частью которых я, как правило, очень согласна.

понедельник, 21 апреля 2014 г.

Несколько откровений дня:
- Если "Кармен" хорошо дирижировать, уже не скучно. Если дирижировать круто, то вообще очень круто!
- Можно быть отвратительным Карлосом, но отменным Хозе (Хосе? Жозе? Ну, человеком-тряпкой). Видимо, дело не только в вокале.
- Работать подо что-то более любимое я не могу. Спасибо автору за "Кармен"!
- Пока что это единственная опера, где Кушей кажется мне суперски попавшим в яблочко и ужасно нравится (с Форцой - увлекательные сложные отношения). Не, у меня сейчас не он: у меня пафосные перевязи и большие юбки, я поглядываю и удивляюсь, как же трудно этими средствами сделать из "Кармен" смысл, есть он там изначально или нет. Впрочем, "Травиата" страдает от этой проблемы ещё сильнее а её я Кушею не отдам.

суббота, 12 апреля 2014 г.

Aida (Böhm, 1961)

Как известно, заказчики оперы на египетскую тематику, каковой стала потом "Аида", не сразу получили согласие композитора. Из писем видно, что, когда Верди сомневался, браться ли за заказ, организаторы торжеств рассматривали Вагнера как кандидатуру номер два и Гуно как кандидатуру номер три. Хотя мы так никогда и не узнаем, что за глубокомысленной мифопоэтики про Изиду и Осириса на 4 часа понаписал бы Вагнер, откажись Верди от заказа, эта немецкая "Аида" одним только составом приближает нас к подобной гипотетической ситуации. Enjoy!

Aida - Gloria Davy
Amneris - Christa Ludwig
Radamès - Jess Thomas
Ramfis - Joseph Greindl
Il Rè - Tomaslav Nerelic
Grande Sacerdotessa - Sieglinde Wagner (да, это заслуженная байройтская русалочка, валькирия-не-Брунгильда, дева-цветок и пр.)
Un Messaggero - Donald Grobe

Chor un Orchester der Deutsche Oper Berlin, 1961 (а не 1960, как я ранее наврала)
Karl Böhm (!!!)

Исполняется на немецком языке и с большим чувством.
Звук мог бы быть лучше, но и хуже бывает намного, см. отрывки в моём предыдущем посте.

http://yadi.sk/d/2Ow7_SZQMKRcV

пятница, 11 апреля 2014 г.

Allmächt'ger Phtà

Джесс Томас и Йозеф Грайндль поют "Аиду" на немецком в 1960 году в Берлине, а Бём дирижирует:


Прослушать или скачать AudioTrack 15 бесплатно на Простоплеер

Криста Людвиг не отстаёт:


Прослушать или скачать AudioTrack 13 бесплатно на Простоплеер


Прослушать или скачать AudioTrack 15 бесплатно на Простоплеер

И чтобы совсем переполнить чашу, Вальтер Берри там Амонасро.


Прослушать или скачать AudioTrack 27 бесплатно на Простоплеер

Ужасно нравится, как Бём дирижирует, помимо прочего.
А Аида там - Глория Дэви, первая чёрная исполнительница роли в истории Met.

суббота, 5 апреля 2014 г.

Сейчас на операдепоте бесплатное скачивание недели - фрагменты "Кольца" из Байройта под управлением хорватского дирижёра Берислава Клобукара, записанные в 1964 году. Несмотря на качество записи, примерно среднее или чуть выше среднего по "живому" Байройту, это очень и очень небезынтересный материал! Например, тут можно услышать в роли Брунгильды-1 (в смысле, в партии Брунгильды из оперы "Валькирия") финское драматическое сопрано Аниту Вэлкки, чей голос вам знаком, потому что она пела у Шолти Третью Норну. В подборке есть начало второго акта с сами понимаете какой сценой, а также фрагмент дуэта из третьего акта. Я всегда очень радуюсь, когда кто-то подчёркивает "юную" сторону Брунгильды (и на вас падёт ещё много моего силья-помешательства, но сейчас послушайте Аниту Вэлкки и Тео Адама):



Сцена ковки меча с Хансом Хопфом - определённо самая громкая сцена ковки меча, которую я слышала! Решайте сами, хорошо это или нет, мне немного напоминает хэви-метал 80х :D Как он яростно колошматит молотком, неудивительно, что в итоге наковальню сломал к чертям!
Миме - Эрих Краус, классный очень Миме.



И, хотя великая Варнай оставила большое количество документов себя в качестве Брунгильды, в том числе Брунгильды-3, именно в этой версии финальной сцены она настолько жжёт более чем в одном смысле, что послушайте. Всё-таки относительно поздняя Варнай - это совсем не то молодое пылание, что в "Кольцах" Крауса и Кайльберта начала 50х, здесь к образу добавляется могучая зрелая монументальность и многолетний опыт исполнения партии, в том числе актёрский опыт. Каково она это "Vollbringt Brünnhildes Wunsch!" - мороз ведь по коже! И после этого "Wie Sonne lauter..." - так проникновенно, лирично даже, насколько подобает моменту... Очень всегда любила эту сцену за богатство актёрских красок именно в исполнении Астрид, и всегда рада сравнивать одно её исполнение с другим. Но загрузить сцену в плеер я, увы, не могу, она больше 20 мб, так что это - тем, кто заинтересуется достаточно сильно, чтобы покликать.
Если\когда с сайта это уберут, делиться могу.

четверг, 3 апреля 2014 г.

Die Walküre: Kempe, 1961

Моим вагнеролюбивым друзьям наверняка интересна будет вот такая концертная запись "Валькирии":



Помимо того, что моя любимая Брунгильда и моя любимая Зиглинда поют здесь в одном спектакле, это ещё и возможность послушать в хорошем звуке, как Кемпе дирижирует Вагнером (я до того слышала только адский шип, хотя и всё равно была впечатлена). Дирижирует он с большим чувством и с самого начала, с грозы, завлекает как в водоворот, по крайней мере, меня :) Уль - ни разу не Кинг, не Викерс и не Винай, но, тем не менее, хороший Зигмунд. Но всё равно в первом акте невозможно оторваться от Креспен, которая поёт, мне кажется, ещё с большей самоотдачей, чем на шолтиевской студийке. Фрик форева и очень классный Хундинг, не просто нагнетающий зловещесть, а наделённый характером и достоинством. Как помните, он тоже пел свою роль также и у Шолти.
Варнай я больше всего люблю пораньше, но она замечательна тут и делает своё обычное хойото-УХ! :) Но не в Варнай дело, с нею и других записей много. Всего интереснее для меня был для меня Вотан Джерома Хайнза, который создаёт очень интересный образ: без лишнего пафоса, непростой, довольно мрачный и суровый. Тем больше впечатляет, когда у него прорываются подавленные эмоции (Der freier als ich... der Gott! - и это переломный момент: после него Хайнз, ужасный суровый Хайнз, делается лиричен и печален. Душераздирание, как говорит один мой друг). Во втором акте он пропускает пару реплик, но с кем не бывает. Что касается Регины Резник, то она в роли Фрикки - натуральная Клитемнестра! Я даже под впечатлением от неё нерелеватную аватарочку поставлю... ^_^
Также, как видите, стая валькирий, которые не Брунгильда, звездит замечательными именами, так что много веселья тут.

В общем, вот: http://yadi.sk/d/INuMvloBLkKPp

Попутная хорошая новость: помните, я всё сетовала, что пропало с ютьюба видео "Валькирии" Шипперса из Осаки с Аньей Сильей, Джессом Томасом, Хельгой Дернеш, Тео Адамом и другими хорошими людьми - так вот, оно хранится там, просто я давным-давно не заметила, что его перезалили. Я ещё не смотрела третий акт, поэтому не готова засыпать вас буквами (и к тому же, я испытываю нездоровый экстатический восторг от всего, в чём участвует Силья), но желающие могут ознакомиться. Качество видео от ужасного до очень плохого, но звук вполне себе хороший. Я ещё попробую через eMule вытащить этот файл, может быть, там будет получше картинка.

среда, 2 апреля 2014 г.

Я не могу одна с этим жить, поэтому послушайте:



А ведь она могла бы на самом исконном французском и целиком

Обратите внимание на то, что замечательный румынский дирижёр Отто Акерманн делает с темпами. Это, скажем прямо, освежает!

вторник, 1 апреля 2014 г.

Театр купит слона

Давайте, друзья, поможем премьере моей любимой оперы!!! У меня, к сожалению, слон только розовый, слишком гламурно для такой трагической оперы как "Аида" :((((((

Оригинал взят у в Театр купит слона
http://stanmus.ru/event/2996

imageМузыкальный театр купит или возьмет в долгосрочную аренду белого слона (рост в холке не менее 200 см) для участия в премьере оперы Дж. Верди "Аида". Гарантируем бережное обращение с животным.

суббота, 22 марта 2014 г.

Героини - 2

Ещё немного прекрасного. На первой фотографии Георгина фон Милинкович, но я не могу опознать роль =( Есть идеи? Я вообще не знаю, в каких она могла петь комических операх, надо дискографию посмотреть...




Сделаем контраст. Ева Мартон - Императрица в "Женщине без тени"



Леони Ризанек - Зиглинда
Я аж вспомнила, как ехала ночным сидячим поездом Питер-Москва за (я не вру!) 666 рублей и слушала бёмовское "Кольцо" всю дорогу. Сколько адреналина!



А вот смотрите, Леонтин Прайс - Фьордилиджи!
Это так мило, что у меня из этого и аватарка вырезана была давным-давно. Но здесь фотография в лучшем качестве, чем там.



Регина Резник - мистрис Квикли
Правильное у неё тут выражение лица, я считаю. Она сейчас закончит мысль, опечалится и воскликнет: Povera donna!



Кристел Гольц - Абигайль
Опять же, не слышала, и сомневаюсь даже, что существует такой звук. Но как прекрасно это должно было быть! Гольц ведь роковое сопрано моего сердца :) Конечно, можно сказать, что для идеальной Саломеи её образу не хватает подростковщины, но вот Турандот... В любом случае, смотрите, какая жуткая женщина!



Бланш Тебом - Брангена
Вообще говоря, ничто здесь не выдаёт того, что это именно Брангена, но красивые волосы, красивое платье, красивая поза, и во всём этом Бланш Тебом, которую я всеми фибpами души обожаю. От Эболи и до Брангены.



Джоан Сазерленд... ну вы поняли =)))) Мир, конечно, перенаполнен фотографиями Сазерленд в нормовеночке, но именно эта фотография мне очень нравится как фотография. Не то чтобы я была большой любительницей "Нормы", но если там поёт Сазерленд, я и слушать буду много-много раз, и фоточки искать.



Эдда Мозер - Царица Ночи. Все её слышали, конечно, в этой роли - любимая моя Царица Ночи - и мне кажется, фотография к этому образу очень подходит.



Но она могла быть и вот такой! Это Вельгунда :) Не рейнские русалочки прославили её, конечно, но выражение здесь такое русалье!

Героини

Писать ничего не получается, так что пусть будет несколько замечательных старых фоток. Вообще, они из моей огромной папки фоток для новых аватарочек, но места для новых аватарочек у меня нет, а фотки показать хочется :)

Анья Силья - Эльза
Очень люблю эту фотографию, во-первых, потому, что она нетипичная, а во-вторых, потому, что очень идёт к аньиному образу Эльзы в моей любимой записи "Лоэнгрина". Она там такая чистая и блестящая вся, и так здорово контрастирует с демонически женственной Варнай!



Она же в образе Сенты


Леони Ризанек - Фиделио
Никогда не смышала. Но очень уж в характере!


Лотте Леман - Турандот
Ни разу не слышала, а жаль. Должно быть, отрезала головы нотами.



Хелен Траубель - Брунгильда
Совершенно особые воспоминания у меня связаны с нею в этой роли - это была вторая моя "Валькирия" после шолтиевской, с безумными темпами молодого Ляйнсдорфа, ужасным шипением бутлега (тогда новостью для меня) и разящим откровением, что на свете бывает Мельхиор. Наверное, до сих пор субъективно любимая моя Брунгильда. Но картинка тут, конечно, не ради этого, а ради картинки.


Рената Тебальди - Дездемона
Весьма известная фотография, но всё равно пусть будет. Очень мне греет душу всегда Дездемона первого акта, хотя многие её почему-то не любят.


Зинка Миланов - наша любимая героиня


А Вьолетты отдельным постом пойдут когда-нибудь, но мне очень уж нравится тут Моффо:

четверг, 20 марта 2014 г.

Лектор на пресловутом курсе про сонаты Бетховена: "Мой учитель любил говорить, что Бетховен был, наверно, еврей. Всегда задавал вопрос, не ответив на предыдущий". Это он про неразрешённые музыкальные фразы одну за другой, угу. :D

Кстати, для тех, кто боится инглиша: там очень вменяемые субтитры, если нужны.

И ещё кстати: а посоветуйте какого-нибудь исполнителя сонат Бетховена, кроме Шнабеля, Рихтера и Баренбойма! Если вдруг мыслей напишете, за что любите, буду вообще рада. В эту неделю №4 разбирают, но мне вообще всякие интересно послушать, а то я же их не знаю совсем.

вторник, 11 марта 2014 г.

Раз уж я выдаю древние, шокирующие и форматирующие мозг записи Кайльберта (одного из любимых моих дирижёров, между прочим!), держите ещё такую вот "Волшебную флейту" на немецком языке. Уникальный шанс послушать говорящего Хоттера в роли Шпрехера проникнуться тем, что Раньше Всё Было Иначе. Был такой неожиданно мужественный Тамино, например :)




Conductor Joseph Keilberth - 1954
Orchestra - Orchester des Westdeutschen Rundfunk
Chorus - Chor des Nordwestdeutschen Rundfunks
Tamino - Rudolf Schock
Papageno - Erich Kunz
Königin der Nacht - Wilma Lipp
Sprecher - Hans Hotter
Pamina - Teresa Stich-Randall
Sarastro - Josef Greindl
Monostatos - Kurt Marschner
Papagena - Kristina Sert

Я это слушала довольно давно, но чувства были какие-то такие. Если честно, с этим Шпрехером чувствуешь себя снова ребёнком: помните, были пластинки, где диктор тебе чего-то рассказывает, развлекает, потом песенка, потом снова рассказывают ;) Но документ, конечно, довольно интересный, в первую очередь - благодаря Штих-Рэндалл. Потрясающая певица, сейчас про неё не так уж много разговоров, а я её так люблю. Она, кстати, пела Лю в "Турандот" Шолти (тоже на немецком), а я ту "Турандот" тоже кому-то обещала, будет. Ну и экпериментальный Тамино, мне было прикольно. А я ещё я уважаю Грайндля во всех проявлениях! Папагено и Моностатос в духе времени перенаполнены комикрилифом, даже Gute Nacht du falsche Welt (я люблю, чтобы истинно трогательно). Главная странность - в редакции, общем стиле (но это в общем и фича), а также Вильме Липп, про которую я не знаю, что я думаю. У неё очень красивый голос, лёгкий такой и подвижный, но это не та Царица Ночи, которую мы привыкли слышать. Сейчас очень модно слово "манипуляция" (и часто употребляется без дела), так вот, если кто хочет понаблюдать гламурительную манипуляцию, это она...


http://yadi.sk/d/5VeQ04QYKLstG

Heil dir, o MAkbet, der Than von Cawdor!

Это я для bakrik и eye_ame загружаю, но если кто ещё знает толк в извращениях, то добро пожаловать в наш клуб ^_^



Conductor Joseph Keilberth - 1950(LI)
Orchestra - Berliner Staatsoper
Chorus - Berliner Staatsoper
 
Macbeth - Josef Metternich
Lady Macbeth - Martha Mödl
Banco - Theo Herrmann
Macduff - Alfred Hulgert
Malcolm - Karlheinz Stracke
Dama - Hildegard Ludtke
Medico - Kay Willumsen

http://yadi.sk/d/H9B8g2v-KLY7A

среда, 5 марта 2014 г.

Помните, я про лекции на курсере о сонатах Бетховена писала когда-то? Так вот, они через неделю начнутся, 13 марта. Просто напоминаю тем, кто хотел или вдруг захотел ;)

Ну и просто настроение поднять

[12:05:22] Narloth: Лол, вбиваешь в гугл o vista orribile
[12:05:38] Narloth: Находишь посты про то, что Windows Vista не годится никуда
Как сказал мой любимый персонаж Толкина, вот я и дома.
Я сделала так, что на прощании с дедушкой в крематории было второе действие Эроики Клемперера. Ну, или сделал, которому я в ужасе звонила ничего не соображая. А то там по умолчанию Лунная Соната была или какой-то совсем популярный Бах, а родственники и не знали, а мне двое суток не спавшей пихнули в руки телефон и сказали - разберись, а комп там не работает, а все агенты говорят разное etc. Вообще, весь ритуальный аспект похорон отвратительно и пошло исполнен и принижает бывшую жизнь, я всё время вспоминала "Убик", но я утешаюсь тем, что Эроика и Клемперер. Бетховена дедушка любил.
С возвращением в Британию всё как-то опять стало спокойно и хорошо, всё-таки обстановка и расстояние решают. Это не та утрата, которую можно восполнить, но что тут сделаешь.
Ещё я смотрела "Ветер крепчает", очень советую всем здесь этот фильм. Поклонникам Winterreise будет отдельно приятно (или очень грустно) от одной из сцен.
Теперь я снова тут, и у меня рассинхрон со всеми случился, у вас Winterreise, а у меня вот наоборот Рихарда Штрауса тонны. Десятую "Саломею" за две недели жру. Хорошо выводит треш из организма, наверно. Хотя сейчас я, в общем, бодра и весела и рада встрече с вами очень сильно!

четверг, 13 февраля 2014 г.

вторник, 11 февраля 2014 г.

Такая штука: меня сейчас очень штырит слушать балеты Чайковского, но я совершеннейший лопух в балете как сценическом искусстве. То есть вообще: имён не знаю, одну великую балерину от другой не отличу, хореография мне тёмный лес, - так, ходила иногда в театр с родственниками. Смотрела ещё телевизор в начале 90х, когда мне 4 года было, мне очень нравилось. Посоветуйте, пожалуйста, такое "Озеро" на видео, чтобы мне это исправить, а то я не могу "Озеро" люблю. Можно больше одного.
Спасибо.

суббота, 8 февраля 2014 г.

"Филипп" Витторио Альфьери - английский перевод

More cruel than the sycophantic train
Surrounding him, 'tis Philip that abhors me.

Я сегодня отсканировала этот текст для друга и подумала - а почему бы и со всеми не поделиться? Держите. На кривизну скана не жалуйтесь, как сумела, так и отсканировала большую неудобную книжку :)

Издание это - замечательный артефакт 1876 года, когда в Лондоне замыслили впервые выпустить полное собрание трагедий Альфьери. Издатель считает, например, что изложенная тут история про Карлоса follows history with sufficient accuracy, ну-ну. Даровитый английский переводчик Чарльз Ллойд перевёл "Филиппа" выразительно, хотя и не слишком точно; в этом издании его перевод отредактирован и сделан несколько ближе к итальянскому подлиннику. Конечно, счастливцам, которые могут читать на итальянском без костылей, лучше сразу читать оригинал, но я познакомилась с Альфьери именно по этому переводу и очень его люблю за общий высокопоэтический пафос и фразочки типа pride-hardened court.

К опере "Дон Карлос" всё это, в общем-то, не имеет прямого отношения. Ну, если не считать того, что Верди Альфьери очень любил, даже если для оперы не использовал. Карлос тут такой вообще, сам себе Поза! А Филипп тут такой, как мой любимый Карлайл высказался, the most wicked man the human imagination has conceived! А Руй Гомес аааа, никакой Эболи с ним не надо! Короче, я знаю, если вы вдруг не читали, вы заинтригованы =)

Вообще, есть и русский перевод, но я как-то не очень впечатлилась, читая его. Может, это просто я такая.

вторник, 4 февраля 2014 г.

У меня Реквием Моцарта под руководством Бруно Вальтера.
Я знаю, что для меня обычное дело пугаться музыки, но как же это жутко и прекрасно.
Тут даже о таких именах как Сьепи, Маланюк, делла Каза и Дермота приходится говорить во вторую очередь. Как плёнку мутную сняло с этой музыки, и вместо абстрактно "красивого", "трогающего" и прочего невнятно хорошего - пронзительная ослепительная силища.
Одна из знаковых записей для меня в жизни, однозначно. Пока что не могу написать много.

Как это странно бывает: слушал вроде бы много записей, и вдруг внезапно.

воскресенье, 2 февраля 2014 г.

Одна из самых потрясающих иллюстраций к операм Вагнера, что я видела - Жорж Антуан Рошгросс.



Девы-цветы никогда мне не нравились ни в одной постановке "Парсифаля", потому что музыка внушает одновременно гипнотическое чувство нереальности происходящего, очарование, пронзительный эротизм и страх. Даже лучшие постановки преуспели лишь в части этого. Я думаю, это одна из моих любимых сцен в опере вообще, хотя визуальное воплощение к нему найти даже сложнее, чем к пресловутому Walkürenritt'у. На иллюстрации мне особенно нравится, как зеркальные доспехи сливаются с полем, но девы в них не отражаются. (Также выражение лица девы, которая хватается за ножны! :О)
Единственное, что не ложится тут на моё воприятие оперы - это сам Парсифаль. Меня всегда очень трогало, что в этой сцене он не возвышенно-отрешённый (как у Рошгросса), а до мозга костей человечный: сначала искренне очарован, потом смущён, потом напуган и разгневан. Наверное, это самая моя любимая роль для вагнеровского тенора, даже более, чем оба героя "Кольца" и Лоэнгрин, именно потому, какой он проникновенный и понятный, и всё же возвышается до святости и преодолевает даже такой кошмар, как музыка смерти Титуреля.

А кто не хочет говорить со мной о Вагнере, пусть хотя бы посчитает, сколько на картинке дев! Смотрите внимательно <3

пятница, 24 января 2014 г.

Друзья, скажите, а в каких записях "Травиаты" вам больше всего актёрски нравится сцена прочтения Виолеттой письма? А то мне действительно очень сильно нравится только один раз, и боюсь, что это Каллас :) Возможно, также Стелла. Спасибо!

понедельник, 20 января 2014 г.

Клаудио Аббадо умер :( Он прожил долгую жизнь и успел сделать столько прекрасного - но оттого не менее грустно... Я так люблю этот "Реквием", послушайте его.

среда, 8 января 2014 г.

я сегодня троватор

Не особенно надеюсь на успех, но очень-очень разыскивается вот такая "Аида":

Aida: Martina Arroyo;
Radamès: James McCracken;
Amneris: Grace Bumbry;
Amonasro: Anselmo Colzani;
Ramfis: Ezio Flagello;
King: Paul Plishka;
Dir.: Fausto Cleva;
Metropolitan Opera House, 1970

Мироздание, имей пьету, там Аида мечты и Амнерис мечты вместе же, и Радамес у них хороший. Но не получается. "Аида Ведищева ‎- Не Родись Красивой - 1970" - сколько угодно, а чтобы Арройо и Бамбри - этого нет. Тем не менее, на ютьюбе выложено много кусков, а значит, и сам бутлег целиком где-нибудь да есть. Проблема в том, что это "где-нибудь" - это не только не доступные мне просторы интернета, но даже не айтьюнз и не Амазон (или я ищу как-то неправильно). Может быть, кто-нибудь где-нибудь слышал?
Говорят, на сайте Met можно как-то всякое слушать и смотреть? К сожалению, я ничего не знаю об этом.

Чтобы не просто помощи просить, положу сюда для всех хоть кусочек искомого. Нельзя же Вагнера положить, а Верди для равновесия не положить... :)
Забавное дело: в балладе Сенты я привыкла слышать Ach! wann wirst du, bleicher Seemann, es finden? (имеется в виду ein Weib). Слушаю я одного недавнего "Голландца", вдруг слышу - sie finden. Ну, думаю, до чего толерантность дошла, переделывать моего "Голландца"! :)) Принялась гуглить либретто, и вы представляете, гуглится исключительно Ach! wann wirst du, bleicher Seemann, sie finden?. Я удивилась и стала переслушивать ранее слышанные записи. Все поют как в либретто, но Астрид Варнай упорно поёт es, а Анья Силья и Биргит Нильссон к ней присоединяются. Неудивительно, в общем, почему я так выучила. Любимые Сенты же - Варнай и Силья!
(Во втором куплете Ach, könntest du, bleicher Seemann, es finden! не считается, потому что там речь идёт не об ein Weib, а о das Heil).

Для моих далёких от немщины друзей: слово das Weib, женщина/жена, в немецком языке среднего рода, местоимение es - тоже и, следовательно, грамматически согласуется ein Weib. Sie - местоимение женского рода и подходит скорее по логике вещей, чем по грамматике. В общем, вот такая вот забавная мелочь.

Хорошо, что я хоть "Тристана" заслушивала до дырок не по записи Варнай-Винай, а всё-таки по Нильссон-Виндгассену. А то Винай там в третьем акте не то что род местоимения меняет, а вообще слова переставляет до полного сюрреализма... Не то чтобы сюрреалистический бред не шёл третьему акту "Тристана", но лучше текста всё-таки держаться...

_______

Вот, послушайте Анью Силью в роли Сенты, раз пришлось к слову. Я ужасно люблю таких сопрано, хотя многие ругают тембр и у Сильи, и у чем-то похожей на неё в другом репертуаре Эрвы Нелли. Но меня они обе неслыханно цепляют, и я их не променяю на самых прекрасных тётечек с тембром как у Кабалье :).



А вот вам и Варнай, чтобы вы знали, кто и в какой роли съел мою душу лет эдак 5 назад. Или больше? Не помню.
(Тут, в отличие от моей любимой записи, "sie", кстати).

понедельник, 6 января 2014 г.

Это весной на coursera стартует курс Exploring Beethoven's Piano Sonatas, который я собираюсь послушать. Может, кому-то ещё здесь будет интересно. Первая лекция состоится 13 марта.
Только что поняла, что на обороте буклета "Дона Карлоса" имеет место реклама BMW с большим слоганом: НЕ УПРАВЛЯТЬ, А ПРАВИТЬ.
В контексте "Карлоса" это так... прекрасно... Поза, прости, ты призывал к обратному, но ничего не вышло! :(((

Turandot (Molinari-Pradelli, 1961)

Здравствуйте, мои дорогие! С минувшими вас праздниками, и с актуальными тоже (Рождество же!). Я очень медленно и нудно возвращаюсь к своим обычным делам, и в процессе послушала очередную "Турандот". Вот такую:



Как видите, многие имена тут хорошо знакомы по другим, более знаменитым записям "Турандот". Нильссон - это ультимативно. Молинари-Праделли - это дирижёр, записавший ту самую плазменно-пылающую студийку с Корелли и тоже с Нильссон; Никола Заккариа - выдающийся исполнитель Тимура, которого можно услышать, например, в студийной записи Эреде и "живой" из Ла Скала с К., Н. и Вишневской. Поэтому внимание на себя обращают в первую очередь Джузеппе ди Стефано (представленный, но не оверзаписанный в роли Калафа) и Леонтин Прайс со своей, насколько мне известно, единственной полной записью партии Лю.

Про Леонтин Прайс я сразу скажу, что это это вообще гениально, что это потрясающе, что это живая, сияющая, трогательная, жертвенная Лю, самая лучшая слышанная мною и вообще. Вы можете не разделить моих восторгов, но слышать нужно непременно. Лю Прайс в некотором роде анти-Вишневская, в том смысле, что тоже круто, но надрывности никакой нет. Её голос - одновременно тёмный и яркий (вообще, так Тосканини про Корелли сказал, но я использую), тёплого тембра, и он потрясающе звучит в ансамбле с ледяным, режущим голосом Нильссон. К слову о Нильссон, это одна из её лучших Турандот, что я слышала, значительно выигрывающая и у студийки, и у ряда других живых записей. Элегантность и холодная женственность, конечно, идут этого образу только на пользу, а несколько меньшая брутальность, чем в студийке, картины тоже не портит.
Был бы тут ди Стефано таким же, как примерно пятью годами ранее, этой записи вообще цены бы не было. Увы, он хотя и по-прежнему ди Стефано, но в первом акте сдавленные верхние ноты и трудноописываемый неприятный оттенок в тембре голоса немного сбивают с просходящего должный благородный пафос. Это обидно, потому что Non piangere, Liù - одна из 2 моих любимых пуччиниевских арий вообще, и я всегда при прослушивании "Турандот" жду её особенно. Но ко второму и особенно к третьему акту ди Стефано распелся и провёл свои сцены с лиризмом проникновенным и пылким, хоть и не без перепутанных слов. После Nessun dorma ужасно много хлопали, но надо сказать, что не на каждом спектакле после Signore, ascolta хлопают столь же долго (я проверяла по часам).
В общем, впервые в моей жизни "Турандот", где Лю ультимативно главнее всех. Если бы я раньше не слышала так много Нильссон, я, конечно, тоже впечатлилась бы страшно, но проблема в том, что я слышала ну очень много Нильссон в роли Турандот, и шок миновал. :) 
Молинари-Праделли, по-моему, задался твёрдой целью выжать из "Турандот" раза в полтора больше пафоса, чем это в принципе возможно. Я в целом предпочитаю более сбалансированную студийную запись, но и тут есть очень интересные моменты (такие как появление Турандот в третьем акте).
Хор в Вене был просто потрясающий, я по-новому услышала некоторые сцены, и особенно впечатлилась служанками Турандот (которые Silenzio, silenzio). Министры славные. Любителям старых вагнерианских записей будет интересно услышать Петера Кляйна, много певшего Миме, в небольшой роли Императора.
К диску прилагаются очень милые фрагменты "Бала-маскарада" на немецком с участием Нильссон.

___

А ещё я ходила в Лондоне на "Кармен", там был ошизительный, просто потрясающий корейский тенор! На что прохладно отношусь к "Кармен", но я хлопала так, что чуть вниз не упала! Подробнее напишу потом.

четверг, 2 января 2014 г.

eye_ame, belta, я вас обожаю! Приехала домой в ночи - а буклетик по "Дону Карлосу" ждёт меня! Я знаю, чем я буду заниматься в ближайшее время *_*