суббота, 12 апреля 2014 г.

Aida (Böhm, 1961)

Как известно, заказчики оперы на египетскую тематику, каковой стала потом "Аида", не сразу получили согласие композитора. Из писем видно, что, когда Верди сомневался, браться ли за заказ, организаторы торжеств рассматривали Вагнера как кандидатуру номер два и Гуно как кандидатуру номер три. Хотя мы так никогда и не узнаем, что за глубокомысленной мифопоэтики про Изиду и Осириса на 4 часа понаписал бы Вагнер, откажись Верди от заказа, эта немецкая "Аида" одним только составом приближает нас к подобной гипотетической ситуации. Enjoy!

Aida - Gloria Davy
Amneris - Christa Ludwig
Radamès - Jess Thomas
Ramfis - Joseph Greindl
Il Rè - Tomaslav Nerelic
Grande Sacerdotessa - Sieglinde Wagner (да, это заслуженная байройтская русалочка, валькирия-не-Брунгильда, дева-цветок и пр.)
Un Messaggero - Donald Grobe

Chor un Orchester der Deutsche Oper Berlin, 1961 (а не 1960, как я ранее наврала)
Karl Böhm (!!!)

Исполняется на немецком языке и с большим чувством.
Звук мог бы быть лучше, но и хуже бывает намного, см. отрывки в моём предыдущем посте.

http://yadi.sk/d/2Ow7_SZQMKRcV

22 комментария:

  1. Спасибо! Качаю.

    Нормальный звук, у меня в закромах такое встречается, ужас просто!

    ОтветитьУдалить
  2. А я не знала эту историю про Вагнера и Аиду! А ведь в какой-то альтернативной Вселенной так все и произошло: Аиду написал Вагнер))))))))) Скорее бы нам наладить культурный обмен с параллельными Вселенными!

    ОтветитьУдалить
  3. И спасибо за Аиду! Я тоже забрала!

    ОтветитьУдалить
  4. Скачал.Спасибо! Вагнеровская Аида это было бы интересно:)

    ОтветитьУдалить
  5. Ага. А тогда все решилось с Верди только после упоминания имени Вагнера, сначала он отказался, сказал, что по заказу не работает, только по вдохновению, ну нормальные капризы гения. Один из двоих посланных начал было настаивать, а другой сказал:"А где у нас сейчас Вагнер-то? В Лейпциге, кажется?" И Верди сразу согласился.

    ОтветитьУдалить
  6. Здорово!))))) А Вагнер в это время Кольцо писал?

    ОтветитьУдалить
  7. Судя по дате да. Но, поскольку хронически испытывал нужду в деньгах, на заказ мог бы и отвлечься. Или не мог бы, вот уж Вагнер точно никогда не работал на заказ.

    ОтветитьУдалить
  8. В общем, хорошо, что Верди согласился! :)

    ОтветитьУдалить
  9. Не за что! Пиши, как будут впечатления :))

    ОтветитьУдалить
  10. На здоровье :) Оно увлекательно :)

    ОтветитьУдалить
  11. А "Тристана" - Верди! Прикинь, какой бодрячок :)))))

    ОтветитьУдалить
  12. Ага! Выходит Тристан и разражается каватиной)))))))))))))

    ОтветитьУдалить
  13. А Король Марк благородный баритон, джелозией мучимый, Этторе Бастианини поёт его :)

    ОтветитьУдалить
  14. Просто идеально. Лучшего и представить невозможно.

    ОтветитьУдалить
  15. Не, король должен остаться басом – басам так идут рога! Это Мелот у Верди должен был стать полноценным баритоном и бродить по ночному саду с «о джелозия!»-арией!
    А еще там должен был бы быть красивый дуэт Тристана с Мелотом – про любовь и дружбу))))

    ОтветитьУдалить
  16. Вот кстати, встретилось. Риккардо!

    ОтветитьУдалить
  17. Да, согласна, нужна ведь и Итало Тахо хорошая роль :))) Мелот да! Понизили бы ноты в его партии, повысили бы Значительность, и больше добавили бы дуэтов с Кабалье! Правда, тогда в опере оказалось бы 2 баритона... Плохой и хороший, Курвенал... Охохо, да это была бы самая популярная опера Верди! :D

    ОтветитьУдалить
  18. Точно! Два баритона: ди Луна и ди Поза! Самая популярная опера Йозефа Верди!

    ОтветитьУдалить
  19. Ну что, я тоже добралась и скачала. Может, на дойче наконец проникнусь) Спасибо)

    ОтветитьУдалить
  20. О, ты решила придти к Брунджильде ^_^
    На самом деле, эта "Аида" - штука не в лучшем качестве звука, но весёлая, а я в принципе фанат немецкой традиции середины века. Тогда у немцев было принятно всё на немецком, у нас - всё на русском, а у итальянцев - тоже ага, включая Вагнера. Это забавно иногда =)
    Я скоро очень клёвую Турандот на дойче выложу, в хорошем звуке.

    ОтветитьУдалить