***
Только мы поговорили с Кримхильдой о Яго и о том, что Яго, наверное, антагоничен музыке по природе своей, как при пересмотре "Отелло" мне тут же бросилась в глаза его фраза во втором акте, в конце сцены с Дездемоной и подарками:
Beltà ed amor in dolce inno concordi,
I vostri infrangerò soavi accordi!
(Красота и любовь пребывают в чудесной гармонии,
Но я расстрою ваши нежные аккорды!)
Всего лишь метафора - а всё же.
***
Вообще, музыкальные образы в опере - это так забавно. Вообще говоря, все поют, всем играет оркестр. Но некоторые ещё и по сюжету музыкальны. А случается, что некоторые противостоят этим "музыкальным" персонажам, и тогда у них получаются разные типы музыкального воплощения. Один изображает музыкальное, другой - нет. Чертовски интересно!
Самое чистое противостояние такого рода, мне известное - это, конечно, граф ди Луна и Манрико, а в особенности первое появление их обоих (Tace la notte и нахально эту арию обрывающее Deserto sulla terra). В арии ди Луны сложная, мрачная мелодия, которая отнюдь не похожа на песню, потому что таким людям и в такие моменты петь вовсе не хочется. И если закрыть глаза на то, что это опера и ария, Tace la notte - это внутренний монолог, который нам открывает душевное напряжение и смятение графа. И вдруг внезапно из-за сцены! Одна из совсем других вердиевских мелодий, светлых, звенящих, прекрасных в своей простоте! Это одна из моих любимых вердиевских сцен, потому что она очень ясно представляет двух любимых мною персонажей и их антагонизм. Всего несколько секунд дают понять, что нет на свете людей, более друг другу враждебных по самой сути своей. И поскольку второстепенные персонажи нам уже добросовестно рассказали, что этих двоих сейчас столкнёт лбами по поводу девы, мы сразу предвидим истинную вердиевскую драму. И она, конечно, не заставляет себя ждать.
Вообще, на уровне отдельных эпизодов "Трубадур" как драма сделан просто превосходно. Каждая маленькая сцена - шедевр. Но на макроуровне "Трубадур" катастрофичен, ещё хуже пятиактного "Дона Карлоса". Композиция и цельность действия просто ни к чёрту, и это поначалу мешает оценить сценические достоинства, которые там очень даже есть. Но я в иноге вникла в оперную сценичность, в ней есть своя прелесть. За конвенционально хорошей драматургией всегда можно ещё куда сходить, а в целом, я считаю, нечего занудствовать!
***
Ещё одна опера, где тема музыки очень важна и чуть ли не центральна - это, конечно, "Тоска", в особенности второй её акт. В допросе под кантату есть, конечно, и нечто просто эффектно-декоративное, но для меня всегда было особенно важно, что Тоска - певица, а Марио - художник.
А Скарпиа - гхм, ценитель искусства, на свой лад. Помнится, Тито Гобби рассказывал в своей книжке про постановку "Тоски", где из обстановки в кабинете Скарпиа видно, что он интересуется искусством, живопись коллекционирует...
We covered the walls in the second act with paintings by Vanvitelli; my dinner table and desk had fine glass, silver and precious objets d'art. This Scarpia was really something - no wonder he imagined he could 'collect' everything, even the Prima Donna of Rome.
(Это в 19й главе, если кому интересно подробнее).
Я бы сказала, правда, что музыка как отдельный вид искусства в "Тоске" не очень определена: там гораздо важнее противостояние искусства в целом и любви с одной стороны, и власти и прилагающегося к ней треша - с другой. Хотя можно было бы порассуждать вслед за Вагнером о стихийной, иррациональной и "женской" природе музыки (Он писал об этом в Oper und Drama). Но чтобы всё было совсем по Вагнеру, Каварадосси должен был бы быть не художником, а поэтом, писателем, иметь дело со словами :) И это было бы сценически совсем не так круто.
Раз уж я заговорила о Тоске и художественном: кто-нибудь когда-нибудь видел, чтобы на Магдалину в первом акте приятно было смотреть?
Ну-у-у, в фильме Жако вполне приятная глазу Магдалина. В "Тоске" Карсена тоже.
ОтветитьУдалить"Нежные аккорды" Яго навеяли воспоминания о скарпиевских "аккордах гитары" :-)
ОтветитьУдалитьЧто ты вкладываешь в понятие "приятно смотреть"? Очень многие Магдалины принадлежат кисти разных великих, от Рафаэля и до, например. На них приятно смотреть, what!
ОтветитьУдалитьУ Бертмана, кстати, в кабинете Скарпиа стоит роляь, и он на нём аккомпанирует пришедшей Тоске. Мне, правда, нравится видеть в бароне дирижёра ;)) (К слову вот смотри: http://eye-ame.livejournal.com/2791847.html В аккомпанименте есть > на piu forte Скарпии, а у Каварадосси нет!)
Которые ему не того, а вот любовь дивы – очень даже; вспоминается в эту степь карсеновская "Тоска" сразу, где Те Дему открывает появление Тоски на сцене.
ОтветитьУдалитьКогда кисти великих - это да. Интересно, создали ли что-то клёвое специально для постановки "Тоски". Про più forte читала, да, очень прикольно! Про Бертмана тоже почитала, ну, оно в целом, по-моему, весьма альтернативное...)
ОтветитьУдалитьЭто отличный фильм, очень умно сделан.
ОтветитьУдалитьВот с чем не соглашусь, так это с тем, что "Трубадур" и "Дон Карлос" - пятиактный! - на макроуровне катастрофичны.
ОтветитьУдалить"Трубадур" с традиционной (или современной) точки зрения алогичен с точки зрения логики поступков и мышления персонажей, но в то же время если отбросить претензии именно на обывательскую логику, а принять внутренние законы "Трубадура", то он становится логичен до чёртиков. Можно даже сравнить экспозицию "Трубадура" - т. е., первые три картины - с "Песочным человечком", в котором читателю для начала предлагаются три письма и, таким образом, разные взгляды на события. В "Трубадуре" как раз вся фишка в том, что у каждого персонажа как минимум один, а в случае Азучены - пожалуй, даже несколько взглядов на предысторию, и именно поэтому ничего нет страшного в том, что она при Манрико пробалтывается и потом идёт на попятную, а Манрико так и готов поверить её уверениям в том, что она - мать, поскольку вела себя всегда как мать.
В "Доне Карлосе", который значительно логичнее именно с точки зрения мотивации и последовательности поступков персонажей, без предыстории в Фонтенбло (причём не только истории Елизаветы и Карлоса, но и большой политики и её влияния на жизнь маленьких людей) летит ко всем чертям логика не только событийная (в "Трубадуре" очень много рассказывают, а в "Доне Карлосе" - показывают), но и музыкальная, потому что повисает в воздухе мотив любви Карлоса и Елизаветы ("De quels transports poignants et doux mon âme est pleine" - итальянского перевода я не помню). Дело в том, что в "Доне Карлосе" нам все сюжетные линии показываются от начала до конца - от зародыша до смерти. Но это только если брать несокращённую парижскую версию (и постановку Конвичного).
Полная катастрофа именно что на макроуровне - "Волшебная флейта": совершенно лоскутное и противоречивое произведение. Куча мелких маленьких и милых эпизодиков, показана реакция каждого второстепенного персонажа на то или иное событие (ну зачем мне знать о том, что три дамы хотят каждая устроить себе тет-а-тет с Тамино?), но лично мне все эти эпизодики кажутся затягивающими действие и зачастую ненужными. По-моему, либреттист и композитор захотели впихнуть в "Волшебную флейту" слишком много ингредиентов, смыслов и т. д. и вообще не договорились даже о том, кто добрый, а кто злой - царица ночи со своими дамами или же Зарастро.
"Алеко" в какой-то степени логичен, но у большинства дирижёров превращается в сюиту из превосходных концертных номеров (близка к этому "Иоланта", но она гораздо цельнее). Цельной оперой он на мой слух прозвучал только у Голованова. Про либретто Немировича-Данченко я молчу - за вычетом прямых заимствований из Пушкина, оно полная катастрофа с литературной точки зрения и почти полная - с драматургической.
Фильм?
ОтветитьУдалитьAl primo colpo - giu
ОтветитьУдалитьПользователь сослался на вашу запись в записи «Al primo colpo - giu» в контексте: [...] базируются ;) Контора даже делает духи, да. Интересно, какие (на сайте не описаны совсем). Здесь [...]
Я что-то подумала сперва, что речь идёт о фильме Жако. Вижу теперь, что перепутала.
ОтветитьУдалитьПро цитату из "Дона Карлоса": на итальянском реплика Элизабетты - "Di quale emozione acuta e dolce la mia anima è piena!". Я согласна с тем, что четырёхактная редакция - не во всём удачный компромисс. Я думаю, Верди пытался приблизить провалившегося в Париже "Карлоса" к оперной опере вроде "Аиды", которую они как раз до этого написали с Гисланцони. Четырёхактный "Дон Карлос" многое теряет, но крепче держится вместе, благодаря, скажем, кольцевой композиции (она в нём весьма эффектна!).
ОтветитьУдалитьМерси за не менее интересный и ещё более подробный комментарий!
ОтветитьУдалитьНадо осмыслить, потому что в твоём комментарии мне не совсем понятны понятия "драматургичность" и "адекватность материала сценическому действию".
"Дон Карлос" у Шиллера вещь тоже крайне громоздкая и имеется в разных вариантах - я их все прочитал и благополучно забыл.
Верди, в отличие от Вагнера, не занимался философией в опере, он вообще был гораздо практичнейшим человеком и куда меньшим визионером.
"Риголетто", "Травиата" и "Аида" - их легче петь и они вообще проще.
Лично у меня, кстати, "Риголетто" вообще не пользуется популярностью - никакого эмоционального отклика на эту музыку у меня нет.
Про "Трубадура" надо будет подумать. Например, в "Лючии" выходная арии Люси служит главным образом для введения в психику персонажа, то же самое, допустим, в "Пирате" (его как раз сегодня слушал, сколько дали - до арии Эрнесто). В "Трубадуре" прошлое и то, что происходит за сценой и в промежутках между картинами, имеет гораздо большее значение, потому что оно влияет не только на психическое состояние персонажей (и их характеристики), но и продвигает действие к перипетии и катастрофе.
"Волшебную флейту" я вообще плохо воспринимаю - конвичного "Карлоса" я всегда смотрю на одном дыхании, хотя это пять часов, включая антракты, а на "Волшебной флейте" я начинаю скучать, и очень быстро. Т. е., наверное, я благополучно убил в себе ребёнка и поэтому мне все эти маленькие, милые и наивные реакции не интересны.
И почему мне кажется, что в итальянском переводе где-то в начале лишний слог?
ОтветитьУдалитьИтальянские переводы французских опер - это для меня больное место, так что распскаться на эту тему не буду.
Слабость четырёхактного Карлоса в том, что собственно экспозиция драматургическая отправлена в скомканном виде в романс Карлоса ("Je l'ai perdue" - "Ei la fe' sua" - опять хреновый перевод). Экспозиция музыкальная (с хором дровосеков и прочих прстолюдинов) вообще похерена - и важный мотив-реминисценция, как я уже сказал, повисает в воздухе.
Закольцовка имеется конкретно в пятом действии, но только в "тихом" конце - возвращаются аккорды вступления к арии Елизаветы, они же из предыдущей картины в Сан-Юсте. В "громком" конце эта связь куда менее очевидно - я её увидел только в нотах.
Я даже не знаю, что мне больше нравится - "Дон Карлос" или "Аида", потому что "Дон Карлос" глубже, а "Аида" совершеннее.